![]()
Ganesha Special Hindu Mythological Information Site Of Pictures,Online Worship Of Gods,Saints,Greeting-Cards & Audio |
|
|
Indian National
Anthem - Jana Gana Mana
The national anthem of India is 'Jana Gana Mana'.It is the begimimg five stanzas of a Brahmo hymn.It is composed by Nobel laureate Rabindranath Tagore.On 27 December 1911, it was first sung at the Kolkatta Session of the Indian National Congress Party.During 1919. The Anthem composed originally in Bengali by Rabindranath Tagore, was adopted in its Hindi version by the Constituent Assembly as the national anthem of India on 24 January 1950.The complete song consists of five stanzas,however,the first stanza contains the full version of the National Anthem. Tagore received an invitation to spend few days, from his friend,an Irish poet James H. Cousins and principal of Besant Theosophical College,Madanapalle. On the evening of February 28, 1919 he attended the students gathering and on Cousins's request, sang the Jana Gana Mana in Bengali.The college authorities were highly impressed by the lofty ideals of the song and the praise to God and selected it as their prayer song. Later,Shri. Ravindranath Tagore wrote the english version of the song and with the help of Ms. Margaret Cousins- a maestro in European music, composed the music,which is being followed till today.The song was carried beyond the borders of India by the college students and became The Morning Song of India and subsequently the national anthem. It takes about 50-60 seconds for a formal rendition of the national anthem,whereas a short version of the first and last lines takes about 20-25 seconds to play.As on today,in Madanapalle in the library of Besant Theosophical College , the framed original English translation of Jana gana Mana, titled as The Morning Song of India in Tagore's handwriting, is displayed.
The National Anthem of India is played or sung on various occasions by government and public.As per the practise the people stand up in 'Attension pose' till the Anthem is over and then bow down and say - "Jai-Hind".
In this respect,Instructions have been issued from time to time
from government authorities,about the occasions on which
these are to be played or sung,the correct
versions of the Anthem and the need for paying respect to the anthem by
observance of proper decorum on such occasions.However, for general
information and guidance of people,the detail
instructions are embodied in the information sheet issued by the
government of India.
Unsung Verses of Indian National Anthrm - Bengali Stanza- 2 Your call is announced continuously, we heed Your gracious call The Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsees, Muslims, and Christians, The East and the West come, to the side of Your throne And weave the garland of love. Oh! You who bring in the unity of the people! Victory be to You, dispenser of the destiny of India! Stanza- 3 Potono Abhbhudoy Bandhuro Ponthaa,Jugo Jugo Dhaabito Jaatri Hey Chiro Saarothi, Tabo Ratha Chakrey Mukhorito Potho Dino Raatri Daaruno Biplabo Maajhey,Tabo Shankhodhwoni Bajey Sankato Dukkho Traataa Jano Gano Potho Parichaayako,Jayo Hey Bhaarato Bhaagyo Bidhaataa Jayo Hey, Jayo Hey, Jayo Hey,Jayo Jayo Jayo, Jayo Hey Meaning: The way of life is somber as it moves through ups and downs,But we, the pilgrims, have followed it through ages.Oh! Eternal Charioteer, the wheels of your chariot echo day and night in the path In the midst of fierce revolution, your conch shell sounds. You save us from fear and misery Oh! You who guide the people through tortuous path. Victory be to You, dispenser of the destiny of India! Stanza- 4 Ghoro Timiro Ghono Nibiro,Nishithey Peerito Murchhito Deshey Jagrato Chhilo Tabo Abicholo Mangalo,Noto Nayoney Animeshey Duhswapney Aatankey,Rokkhaa Koriley Ankey Snehamoyi Tumi Maataaa Jano Gano Duhkho Trayako,Jayo Hey Bhaarato Bhaagyo Bidhaataa Jayo Hey, Jayo Hey, Jayo Hey,Jayo Jayo Jayo, Jayo Hey Meaning: During the bleakest of nights, when the whole country was sick and in swoon Wakeful remained Your incessant blessings, through Your lowered but winkless eyes.Through nightmares and fears, You protected us on Your lap,Oh Loving Mother Oh! You who have removed the misery of the people Victory be to You, dispenser of the destiny of India! Stanza- 5 Raatri Prabhatilo Udilo Rabichhabi, Purbo Udayo Giri Bhaaley Gaahey Bihangamo Punyo Samirano, Nabo Jibano Rasho Dhaley Tabo Karunaaruno Ragey,Nidrito Bhaarato Jagey Tabo Chorone Noto Maatha Jayo Jayo Jayo Hey, Jayo Rajeshwaro, Bhaarato Bhaagyo Bidhaataa Jayo Hey, Jayo Hey, Jayo Hey,Jayo Jayo Jayo, Jayo Hey Meaning: The night is over, and the Sun has risen over the hills of the eastern horizon. The birds are singing, and a gentle auspicious breeze is pouring the elixir of new life. By the halo of Your compassion India that was asleep is now waking On your feet we lay our heads Victory, Victory, Victory be to You, the Supreme King, the dispenser of the destiny of India.
|
|
||||||
|
|
||||||||
|
|
Copyright © 2001 - 2010 www.shreedarshan.com | |||||||